11 ADD (ADHD) Frustrations

11 ADD (ADHD) Frustrations

Sanctuary for Love

1 Spills

When you covered half the house in towels to dye your hair
And the dye finds 10 uncovered square inches to drip onto and stain for ever

Why can I not just be clean and tidy? It’s not that difficult! Come on.

2 Bruises

When you ram full force into the edge of a wooden bench adding to innumerable bruises on your legs

Why did I not see that? What’s the problem with me?

3 Time

When you don’t know why it took you 1,5 hours to walk half a mile and what happened.

By the way: time–what’s all that about anyway?!

When you check your watch every two minutes on the way to an important meeting and arrive half an hour early.

This is just embarrassing.

4 Forgetting

When you just forget TICK to moisturize, check your emails, that apple in your bag, where your coffee cup…

View original post 771 more words

More Time and Workload Management

We are in the middle of semester one and this is traditionally the time when students begin to falter. We see a spike in drop-out rates and I have many one-to-one appointments dealing with workload and time management issues as well as stress.

So, without further ado. I experimented with Adobe Spark

https://spark.adobe.com/video/Wa7FwBOUuHMvV/embed

This is the updated Padlet resource:

Made with Padlet

I propose to you to rebel.

DSC_0083

I have been making some headway catching up with literature on education, educational theories and helpful instructional books for emerging teachers in higher education. There is a lot of ‘because I say so’ writing. As Erziehungswissenschaftler (educational scientist) this is rather a nuisance. It makes we want to rebel:

I am not saying that we shouldn’t familiarise ourself with constructive alignment, intended learning outcomes, assessment criteria and the whole lot. But what I would really, really like us to do is to become wholly and fully the best version of ourselves we can be, for our students. Just be who we are. And if we really want to, if this is a risk we think we can face, we can always work on becoming the teacher we wished we had when we were a student. It doesn’t matter here that everyone (all the 3,5 people) who reads this will have a completely different picture of that most awesome, inspiring teacher. Because being an educator, learning—together with our students—is messy, it is challenging, it is risky, is puts us on the spot, it puts our identity in the crossfire of curious, excited, disengaged, highly motivated, luke-warmly interested, cleverer than us, struggling, or sailing through students. Ultimately, the whole range of humanity we will encounter in this enclosure that is our lecturer hall, seminar room, or office. This is why there is no educational theory to rule them all. There is no one teacher who is the perfect teacher.

Yes, there are patterns, there are things that will work better than others. However, this can be circumstantial. That something worked incredibly well with one cohort, does not necessarily mean it will work exactly, or exactly as well, with another cohort—or the same cohort at a different time for that matter, or with another teacher.

When studying educational sciences in Germany, we studied neuro- and cognition sciences, developmental psychology, philosophy, didactics (as in instructional methods), education etc … because learning is a mixture of physiological conditions (synaptic plasticity for instance, or the different brain processes when having dyslexia), learning is identity negotiation (we constantly negotiate who we are, where our place in the world is (Weltaneignung)), and sometimes our students identify themselves by their ability to perform in a subject, and if this performance does not meet expectations, we are met with their anxiety, stress, disengagement, or over-engagement and burnout. Learning is social (think peer support or peer pressure, think sharing notes and study buddies). Sometimes I think no matter how many more conceptual suggestions we come up with, that explain learning, that explain how we make sense of the world, how we negotiate our environment and our-selves, ultimately they are just adding to the educational multiverse: they are all somehow true at the same time.

Therefore, I am writing this Note-to-self: Be brave. Be yourself. Take risks. Be authentic. See your students. Hear your students. And first and foremost commit to your students, because they know, and this commitment reflects their engagement.*

 

* Yes we have the data to prove it, dissemination forthcoming…

Epiphany

Auf Deutsch

Teil der Erkenntnis die mich letzte Woche befiel war, dass Deutsch für akademisches Schreiben die wesentlich zufriedenstellendere Sprache für mich ist. (Auch wenn Google mir gerade sagt, dass ‘zufriedenstellendere’ ganz bestimmt nicht richtig geschrieben ist, und mir Zweifel ob der nicht mehr ganz so neuen Rechtschreibung kommen.) Aber nun ein Mal von vorn:

DSC_0031.JPG

Alles began mit diesem Photo. Auf dem nach Hause Weg lief ich durch einen Teil unseres Campus, der von den Botanikern gepflegt und erhalten wird. Während ich versuchte mit meinem Handy ein Bild von den Nachtblüten zu machen, kam mir die Erkenntnis.

Eigentlich hasse ich akademisches Schreiben gar nicht. Ich habe nur eine starke Aversion entwickelt seit ich in Englisch schreiben muss.

Zu Begin dachte ich es lag daran, dass mein English rudimentär, unbeholfen und grammatisch gräulich war. Aber 11 Jahre später, mit Englischkenntnissen die mich mittlerer Weile als bilingual auszeichnen, finde ich akademisches Schreiben immer noch, anstrengend. Wenn ich einen Forschungsplan erstelle, über Projekte nachdenke, mit Enthusiasmus meine Mindmaps zeichne, geschieht das fast ausschließlich auf Deutsch. Mir ist das zunächst nicht ein Mal bewusst geworden, bis mich ein Freund fragte warum denn die Mindmap für mein Buch hauptsächlich Deutsch sei. Und ich in Schwierigkeiten geriet bei der Erklärung, dass man in Englisch einfach so nicht denken kann. Glücklicher Weise scheine ich damit nicht allein zu sein.

English just doesn’t have the vocabulary.

War wohl mein Hauptargument. Viele der Wörter, die ich im erziehungswissenschaftlichen Fachbereich nehme, gibt es im Englischen einfach nicht. Das liegt meines Erachtens daran, dass wir im Deutschen häufig Substantive verwenden, welche mehr oder weniger Konzepte sind. Wörter haben Dimensionen und Tiefe, welche man im Englischen so nicht findet, wie zum Beispiel: Bildung, Weltaneignung, Erfahrungshorizonte. Eine Phrase welche die Grundlage meiner hochschulpädagogischen Herangehensweise beschreibt ist:

Denken im Prinzip, Anwenden im Gegenstand.

Diese Herangehensweise ist für mich grundlegend um akademisches Arbeiten fachübergreifend zu vermitteln. Nur mit der Übersetzung, hängt es. Sinngebung fällt mir demnach schwer und ich finde, dass ich ständig am Kern meiner eigentlichen Aussagen vorbeischreibe. Daher die Frustration. Selbst nach 11 Jahren, fühle ich mich immer noch als würde ich mit einer ungeschärften Axt versuchen einen Baum zu fällen, und das trotz positiver Bestätigungen meiner Kollegen.

Interessanter Weise, liebe ich es jedoch im Englischen Geschichten zu erzählen, kreativ zu schreiben und zu dichten. Nur die akademische Dimension der Sprache finde ich nicht zufriedenstellend.